das ewige Lichtfest fand Perlen für den Augenblick-

mit einem Kartengruß
„to my oneandonlee best mason“
(Guiding Peacotack)


Rolling Golds
In Eiche Kiefern Fichtrestholz
das Kind schon träumt vom Richtfeststolz.

Die Laerche singend Gold einschmolz…


vom Dach es fließt und Steine rollts.
Ach und wie der Degen sacht schwingt, wenn in den fruchtenden Feldern der Vogel singt,
schenkt segnenden Regen dem dürren Land, das lang schon von feurigen Geistern gebannt.
So folgt die Lärche dem Phönix steilauf in die Luft,
ruft lockend uns raus
aus Marmors malmender Gruft.

if i was not up on the roof i guess that i would be..

a hippocampus i would be and you can here me all day long
singing out my song-
lifting up swinging down and smiling allaround,
shake the A and take the P, breathing in a kissing bee
turn the U and burn the L, breathing out through seashellbell.
breathing in breathing out giving up the stucking doubt.
Translation. wenn ich nicht auf dem Dach wär, würd ich ein Seepferd sein und ihr könntet mich singen hören „treiben, schaukeln, schwingen und ein Liedchen singen… A schütteln, P zu mir nehmen und die Biene einatmen die mein Innerstes küsst. U drehen, L zünden und durch die Seemuschelglocke ausatmen. einatmen, ausatmen, hemmende Zweifel auflösen.“